2015年3月8日星期日
星期日。
就说一点学术性的东西吧。
大家一看到Take Over,
都懂是公司要被收购的意思,
但是为什么,
有时我们看到他写Conditional Take Over,
有时又写Unconditional Take Over,
到底有什么分别?
先说说Conditional Take Over,
直接翻译的话就是有条件收购,
通常他的条件就是要能够控制公司,
也就是拥有最少50.01%的票,
条件没达到的话,
就会把票全数退回。
那么Unconditional Take Over,
直接翻译的话就是无条件收购,
通常是因为收购者在市场买了一定数量的股权,
触动take over上市条例,
因此必须以同样价格,
向其他股东收购股权,
无论收到多少数量的票,
都不能把票退回。
就说一点学术性的东西吧。
大家一看到Take Over,
都懂是公司要被收购的意思,
但是为什么,
有时我们看到他写Conditional Take Over,
有时又写Unconditional Take Over,
到底有什么分别?
先说说Conditional Take Over,
直接翻译的话就是有条件收购,
通常他的条件就是要能够控制公司,
也就是拥有最少50.01%的票,
条件没达到的话,
就会把票全数退回。
那么Unconditional Take Over,
直接翻译的话就是无条件收购,
通常是因为收购者在市场买了一定数量的股权,
触动take over上市条例,
因此必须以同样价格,
向其他股东收购股权,
无论收到多少数量的票,
都不能把票退回。
没有评论:
发表评论